/fɜːst əv ɔːl/
FIRST of ALL
💡 最初の単語「first」を強く発音しましょう。
"Used to indicate that you are about to introduce the first point or main idea in what you are saying."
💡 ニュアンス・使い方
「第一に」「まず」と訳される、話の冒頭で使う定型表現です。話の筋道を立てて、重要な点を最初に述べることを示します。丁寧で配慮のある表現なので、プレゼンテーションや説明、メールの冒頭などで使用されることが多いです。ビジネスシーンやフォーマルな場面で良く使われます。
First of all, let me explain the purpose of this meeting.
まず、この会議の目的を説明させていただきます。
First of all, I'd like to thank you all for coming today.
まず、皆様にお集まりいただきありがとうございます。
First of all, I'm really sorry I'm late.
まず、遅刻してすみません。
First of all, we need to discuss the budget for this project.
まず、このプロジェクトの予算について話し合う必要があります。
「最初に」と同じような意味ですが、「to begin with」の方がやや強めの表現で、より強調する感じがします。「first of all」に比べてカジュアルな印象があります。
「何よりも」「何が何でも」という強い意味合いがあり、最も重要な点を強調する表現です。「first of all」に比べてより強い語気を持ちます。
前置詞「at」は不要です。「first of all」が正しい表現です。
A:
First of all, I'd like to thank everyone for attending today's meeting.
まず、本日の会議にご出席いただき、ありがとうございます。
B:
Yes, first of all, let's discuss the agenda for today.
はい、まず、本日のアジェンダについて話し合いましょう。
first of all を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。