/ˈhændəld ɪt ˈpɜːrsənəli/
HAN-dled it PER-son-al-ly
💡 handledのhは強く、personallyはスムーズに発音します
"Dealt with a situation directly, without delegation."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の問題や課題に対して他の人を介さず、自分で対応したことを示します。ビジネスや個人的な状況において、責任感や誠意を表現する際に使われます。一般的には、相手に対して真摯な姿勢を示すため、フォーマルなシーンでも適切です。ネイティブはこのフレーズを使うことで、自分の関与の度合いを強調することができます。
I handled it personally to ensure everything went smoothly.
すべてがスムーズに進むように、私は直接対処しました。
When the issue arose, I knew I had to handle it personally.
問題が発生したとき、私は自分で対処しなければならないと知っていました。
I prefer to handle it personally instead of passing it on to someone else.
誰かに任せるのではなく、自分で対処することを好みます。
She handled it personally, which impressed the clients.
彼女は直接対処し、それがクライアントに感銘を与えました。
He said he would handle it personally from now on.
彼は今後は自分で対処すると言いました。
同様の意味ですが、よりカジュアルで口語的な表現です。
こちらも自分で対処したという意味ですが、より親しみやすいニュアンスがあります。
by myselfは一人で行ったことを強調しますが、personallyは自分が直接関与したことを強調します。
A:
How are we handling the client complaint?
クライアントの苦情はどう対処していますか?
B:
I handled it personally to ensure they feel valued.
彼らが大切にされていると感じられるように、私は直接対処しました。
handled it personally を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。